Al Ghurabaa’ – The Strangers March 22, 2006Posted by Muhajirah in Poetry.
Insha’Allah you are all well,
This is the translation of the dua in Saad Al Ghamdi’s version of the Al Ghurabaa’ nasheed. Enjoy..
The stranger is not the one who empties the house and bids farewell now
But the stranger is he who is serious while the people around him play
And is awake while the people around him sleep
And follows the best path* while the people around him plot and plan in their misguidance
And truthful was the poet when he said:
My friend said to me, ‘I see you as a stranger
Amongst these people without a close friend.
I said ‘No! But the people are strange, I’m only in this world and this is my way.
This is indeed the stranger
Strange to those who mock from amongst mankind
But in the Sight of his Lord, he is at a Noble Station
*also means ‘narrow mountain pass’